too impatient to wait
俄语翻译:
обстоятельства не терпят
日语翻译:
大急(おおいそ)ぎで,まちきれないほど急ぐ,矢(や)も楯(たて)もたまらない,足もとに火(ひ)がついたよう
其他翻译:
<德>ǎuβerst eilig <voller ungeduld><法>urgent <qui ne souffre pas de délai>
成语谜语:
天时人事日相催
读音注意:
迫,不能读作“pài”。
写法注意:
及,不能写作“急”;待,不能写作“侍”。
热门字体
巙
茋
飞
帖
薱
譵
龉
瓪
褩
吇